31 条题解

  • -1
    @ 2025-4-26 18:17:57

    妮。他说,他还未向她作自我介绍,但可能会给她写信。火车开动后,阿道夫将头伸出窗外,喊道:​“快点跟我来呀,库斯特尔。​”不知这个年轻人是否读过荷拉西奥·阿尔杰的激动人心的作品,如果读过,毫无疑问,他肯定会觉得阿尔杰笔下的主人公与他相似。他坐的是三等车厢,票价是五个半克朗。5小时后,18岁的阿道夫·希特勒第三次来到了维也纳这座魔术般的城市。从维斯巴诺夫至斯通帕加斯29号查克雷斯太太家只需步行5分钟,但由于他带着大件行李,这段路肯定是很难走的。那个季节,天气虽然沉闷,阿道夫却神采奕奕。2月18日,他给库比席克寄了一张热情洋溢的明信片:“亲爱”的朋友:焦急地等待着你前来的消息。你一定要来,并快点写信告诉我,以便我做好准备,好好地迎接你。全维也纳都在等待……正如我们说过的,你先与我住在一起,以后再看情况如何。在所谓的政府当铺里,只要花50—60弗罗令便可买到钢琴。特向你和你的双亲致意。我再次请你快来!你的朋友阿道夫·希特勒5天后,那是个大雾弥漫的星期天,库斯特尔身背一个“盛满了食物”的棕色帆布袋,来到了维斯巴诺夫。正当他站在候车室被车站的繁忙景象弄得不知所措时,他瞥见业已成为维也纳市民的阿道夫向他走来。​“他身穿高级黑大衣,头戴黑帽,手中拿着那根象牙柄手杖。看上去,他真是风度翩翩。​”阿道夫见朋友前来,高兴极了,连忙亲吻朋友的面颊。两人各执布袋一耳,消失在喧腾的闹市中。那时天色已黑,但弧光灯将车站广场照得“如同白昼”​。他们跨进威武雄壮的斯通帕加斯29号的宽敞大门,走过一个小小的院落,来到了一座较破旧的楼前。他们艰难地沿着黑暗的楼梯走上二楼。房内,到处是画稿:阿道夫在桌上铺好一张报纸,将自己仅有的食物——牛奶、香肠和面包——放在桌上。库比席克将这些食品推在一旁,像魔术师似的从帆布口袋里将烤肉、烤好的面包、奶酪、果酱、咖啡等一件一件取出来。​“是呀,​”据说阿道夫曾喊过,​“这才叫有母亲哪!”吃完饭后,希特勒坚持要带已经疲倦不堪的朋友出去看看市容。​“不看看马戏场,库比席克你怎么能睡得着呢?​”首先,阿道夫带他参观了辉煌的歌剧院——“我只觉得,自己好像置身于另一颗行星,印象真是深刻,简直使我倾倒”——然后去了雅致的圣斯特凡大教堂。之后,阿道夫又坚持让他见识见识“特别的东西”——小巧玲珑的圣·玛丽亚·格斯特拉德教堂。但是,由于雾色迷茫,库比席克看不见多少东西,巴不得早点回去,但一直到深夜过后他们才回到家。库比席克连忙爬进房东老太太给他收拾好的地铺。

    • -1
      @ 2025-4-26 18:17:46

      妮。他说,他还未向她作自我介绍,但可能会给她写信。火车开动后,阿道夫将头伸出窗外,喊道:​“快点跟我来呀,库斯特尔。​”不知这个年轻人是否读过荷拉西奥·阿尔杰的激动人心的作品,如果读过,毫无疑问,他肯定会觉得阿尔杰笔下的主人公与他相似。他坐的是三等车厢,票价是五个半克朗。5小时后,18岁的阿道夫·希特勒第三次来到了维也纳这座魔术般的城市。从维斯巴诺夫至斯通帕加斯29号查克雷斯太太家只需步行5分钟,但由于他带着大件行李,这段路肯定是很难走的。那个季节,天气虽然沉闷,阿道夫却神采奕奕。2月18日,他给库比席克寄了一张热情洋溢的明信片:“亲爱”的朋友:焦急地等待着你前来的消息。你一定要来,并快点写信告诉我,以便我做好准备,好好地迎接你。全维也纳都在等待……正如我们说过的,你先与我住在一起,以后再看情况如何。在所谓的政府当铺里,只要花50—60弗罗令便可买到钢琴。特向你和你的双亲致意。我再次请你快来!你的朋友阿道夫·希特勒5天后,那是个大雾弥漫的星期天,库斯特尔身背一个“盛满了食物”的棕色帆布袋,来到了维斯巴诺夫。正当他站在候车室被车站的繁忙景象弄得不知所措时,他瞥见业已成为维也纳市民的阿道夫向他走来。​“他身穿高级黑大衣,头戴黑帽,手中拿着那根象牙柄手杖。看上去,他真是风度翩翩。​”阿道夫见朋友前来,高兴极了,连忙亲吻朋友的面颊。两人各执布袋一耳,消失在喧腾的闹市中。那时天色已黑,但弧光灯将车站广场照得“如同白昼”​。他们跨进威武雄壮的斯通帕加斯29号的宽敞大门,走过一个小小的院落,来到了一座较破旧的楼前。他们艰难地沿着黑暗的楼梯走上二楼。房内,到处是画稿:阿道夫在桌上铺好一张报纸,将自己仅有的食物——牛奶、香肠和面包——放在桌上。库比席克将这些食品推在一旁,像魔术师似的从帆布口袋里将烤肉、烤好的面包、奶酪、果酱、咖啡等一件一件取出来。​“是呀,​”据说阿道夫曾喊过,​“这才叫有母亲哪!”吃完饭后,希特勒坚持要带已经疲倦不堪的朋友出去看看市容。​“不看看马戏场,库比席克你怎么能睡得着呢?​”首先,阿道夫带他参观了辉煌的歌剧院——“我只觉得,自己好像置身于另一颗行星,印象真是深刻,简直使我倾倒”——然后去了雅致的圣斯特凡大教堂。之后,阿道夫又坚持让他见识见识“特别的东西”——小巧玲珑的圣·玛丽亚·格斯特拉德教堂。但是,由于雾色迷茫,库比席克看不见多少东西,巴不得早点回去,但一直到深夜过后他们才回到家。库比席克连忙爬进房东老太太给他收拾好的地铺。

      • -1
        @ 2025-4-26 18:17:35

        妮。他说,他还未向她作自我介绍,但可能会给她写信。火车开动后,阿道夫将头伸出窗外,喊道:​“快点跟我来呀,库斯特尔。​”不知这个年轻人是否读过荷拉西奥·阿尔杰的激动人心的作品,如果读过,毫无疑问,他肯定会觉得阿尔杰笔下的主人公与他相似。他坐的是三等车厢,票价是五个半克朗。5小时后,18岁的阿道夫·希特勒第三次来到了维也纳这座魔术般的城市。从维斯巴诺夫至斯通帕加斯29号查克雷斯太太家只需步行5分钟,但由于他带着大件行李,这段路肯定是很难走的。那个季节,天气虽然沉闷,阿道夫却神采奕奕。2月18日,他给库比席克寄了一张热情洋溢的明信片:“亲爱”的朋友:焦急地等待着你前来的消息。你一定要来,并快点写信告诉我,以便我做好准备,好好地迎接你。全维也纳都在等待……正如我们说过的,你先与我住在一起,以后再看情况如何。在所谓的政府当铺里,只要花50—60弗罗令便可买到钢琴。特向你和你的双亲致意。我再次请你快来!你的朋友阿道夫·希特勒5天后,那是个大雾弥漫的星期天,库斯特尔身背一个“盛满了食物”的棕色帆布袋,来到了维斯巴诺夫。正当他站在候车室被车站的繁忙景象弄得不知所措时,他瞥见业已成为维也纳市民的阿道夫向他走来。​“他身穿高级黑大衣,头戴黑帽,手中拿着那根象牙柄手杖。看上去,他真是风度翩翩。​”阿道夫见朋友前来,高兴极了,连忙亲吻朋友的面颊。两人各执布袋一耳,消失在喧腾的闹市中。那时天色已黑,但弧光灯将车站广场照得“如同白昼”​。他们跨进威武雄壮的斯通帕加斯29号的宽敞大门,走过一个小小的院落,来到了一座较破旧的楼前。他们艰难地沿着黑暗的楼梯走上二楼。房内,到处是画稿:阿道夫在桌上铺好一张报纸,将自己仅有的食物——牛奶、香肠和面包——放在桌上。库比席克将这些食品推在一旁,像魔术师似的从帆布口袋里将烤肉、烤好的面包、奶酪、果酱、咖啡等一件一件取出来。​“是呀,​”据说阿道夫曾喊过,​“这才叫有母亲哪!”吃完饭后,希特勒坚持要带已经疲倦不堪的朋友出去看看市容。​“不看看马戏场,库比席克你怎么能睡得着呢?​”首先,阿道夫带他参观了辉煌的歌剧院——“我只觉得,自己好像置身于另一颗行星,印象真是深刻,简直使我倾倒”——然后去了雅致的圣斯特凡大教堂。之后,阿道夫又坚持让他见识见识“特别的东西”——小巧玲珑的圣·玛丽亚·格斯特拉德教堂。但是,由于雾色迷茫,库比席克看不见多少东西,巴不得早点回去,但一直到深夜过后他们才回到家。库比席克连忙爬进房东老太太给他收拾好的地铺。

        • -1
          @ 2025-4-26 18:17:24

          2 “生活就是我的学校”1907.12—1913.51907年12月23日早晨,天气潮湿,大雾弥漫。盛在一口“坚硬、光滑、四周用金属镶紧的木棺”里的克拉拉,被抬出了布鲁登加斯9号。灵车沿着泥泞的街道,缓缓地朝教堂驶去。在简短的仪式后,小小的送葬队伍——一辆灵车和两辆客车——又缓缓越过多瑙河,翻过一座山,朝里昂丁驶去。遵照她的遗愿,她被安葬在丈夫的身旁,名字则刻在丈夫的墓碑上。全家人披黑,默默地站在雾茫茫的坟场里——离他们先前住过的舒适的小屋不远。阿道夫身穿黑大衣,手托一顶黑色高顶帽。库斯特尔觉得,他的脸色更苍白,​“严峻而镇静”​。对希特勒一家而言,圣诞之夜是悲哀之夜。为支付医药费,全家正式拜访了布洛克医生。医药费共计359克朗,其中59克朗已预付。这笔款项确实不小,约占克拉拉资产总额的十分之一,但又很合理,因为它包括了77次问诊(到家或在办公室)和47次的治疗费用(大部分治疗都用了碘酒)​。余额是在感谢声中付清的。说话的都是姐妹俩,阿道夫穿着一套黑色外衣,领带打得不紧,双眼盯着地板,一缕头发披在前额。后来,他抓住医生的手,目光直落在医生的脸上。​“我将永远感谢您。​”他一边说,一边深深鞠一个躬。​“不知道今天他是否仍记得这一情景,​”35年后,布洛克医生在他的《煤矿工人》一书中写道,​“我确认他仍记得,因为在某种意义上说,阿道夫·希特勒恪守了他的诺言。他给我的好处,我觉得,在全德国和奥地利,他都未给过任何一个别的犹太人。​”当日,拉波尔一家邀请阿道夫和保拉到他家过节,但阿道夫拒不接受邀请。面对姐夫里奥,他觉得越来越不安,因为姐夫会抓住一切机会劝说他放弃当画家这个愚蠢的梦想。他对库比席克说过,事实上所有亲戚都在纠缠他,他才逃到维也纳去。他一定会成为画家的,他要向心胸狭窄的家族证明,正确的是他,而不是他们。他也同样坚决地认为,库比席克应离开他父亲的装潢商店去当职业音乐家。前一年秋天,库比席克一家曾反对让库斯特尔到维也纳去。尽管如此,希特勒仍旧话重提,又恳求又争论,用维也纳的美事——歌剧、音乐会,还有学音乐的无穷无尽的机会——去激发库斯特尔和他母亲的想象力。要说服库比席克老先生就更困难了,因为他把阿道夫看作是“一位连学校都考不上的小伙子,把自己看得过高,学不了手艺”​。但是,即使是这个年龄的希特勒,其说服力也是异乎寻常的。讲究实际的父亲于是便答应让儿子到首都去试一段时间。说服了他的论点之一是,库斯特尔将与一个真诚学艺术的学生住在一起。为了将去维也纳后永不再回来的决定告诉他的监护人,希特勒再次去了里昂丁。这次,没有一点儿争论。梅洛福先生虽然有点勉强,却也满口答应——他对女儿说,这样做是他的责任。此后几个星期,阿道夫与安吉拉和约翰娜婶婶住在一起,将家事做了最后的安排。至此时,所有债务均已清算完毕,包括丧葬费370克朗在内。阿道夫也谢过了各位邻居,感谢他们在他母亲病中所给予的帮助。他尤其感激邮电局长夫妇,还赠给他们一张自己画的画。一切债务还清后,由于克拉拉生前省吃俭用,其遗产尚能结余3000多克朗。由于安吉拉承担了照料11岁的保拉的责任,她所得到的有可能超过三分之二。后来,小阿洛伊斯·希特勒告诉他的儿子,他曾说服阿道夫“将他们应得的遗产转给女孩子们”​,因为拉波尔一家缺乏资金,阿道夫立即将他那份给了安吉拉,阿洛伊斯则将他的给了保拉。这如果属实,那么,阿道夫在维也纳开始其生涯的钱就很少了:孤儿津贴加他继承的遗产的剩余部分。2月初,维也纳出乎意料传来消息说,有个邻居已说服了皇家剧院的舞台设计师阿尔弗里德·罗勒教授,他已同意看看阿道夫的画,并为他的职业提出咨询。这大大鼓舞了希特勒,也有助于他将家人的反对意见压下去。希特勒做出了去维也纳的计划。1908年2月10日,他填写了自己和保拉领取孤儿津贴的表格。三天后,表格被退了回来,还附来一份通知,说表格还应由他们的监护人签署。阿道夫把表格转给了梅洛福先生,但阿道夫未等津贴办公室的答复,便迫不及待地打点行装(包括衣裳、书籍和绘画材料)告别了家人,永远离开了布鲁登加斯9号。库斯特尔到火车站为他送行——大概是2月17日。候车时,希特勒谈到了斯特芬

          • -1
            @ 2025-4-26 18:17:04

            的波兰妇人。入学考试前阿道夫满怀信心,结果却令他大为震惊:​“应试画作不能令人满意。​”这使他精神萎靡不振,目瞪口呆。当他要求院方做出解释时,校长对他说,他的画“表明,或不适宜于绘画或能力很明显是在建筑方面”​。阿道夫垂头丧气。几天后他才明白库比席克早就猜中过的——他的画不外乎是业余爱好之作,他的真正命运是当一名建筑师。前途之困难又似乎无法克服:进建筑学院需要建筑学校的毕业文凭,而进入建筑学校又要普通中学的毕业证书。他有决心取得成功,但种种困难又令他沮丧。于是,在之后的几星期内,他的生活毫无目的,只关在小屋内看书,晚间则去看戏,或在街头转来转去,欣赏街头建筑。在乌尔法尔,克拉拉·希特勒已生命垂危。邮电局长太太连忙飞书阿道夫。他急忙赶回。10月22日,他再访布洛克医生。为了挽救病人的生命,医生说,必须采取激烈的治疗手段。克拉拉的手术似乎已为时过晚。​“病毒已转移至胸膜。​”布洛克医生继续说,治疗的方法不仅危险——伤口需上大剂量的碘酒——而且花钱也极多。阿道夫对花钱多少毫不在意,同意先向布洛克医生支付碘酒钱,治疗费则随后付清。阿道夫突然出现在家里,使库比席克吃了一惊。阿道夫脸色惨白,双目无光。在向库比席克说明从维也纳回来的原因后,希特勒破口大骂做医生的。他们怎敢说他母亲已不可救药?只不过是他们无能罢了!他说,他要待在家里侍候母亲,因为他的同父异母的姐姐安吉拉马上就要生第二个孩子了。库比席克对阿道夫之未提及斯特芬妮觉得奇怪。在此后一段时间内他也未提及她,他“已全神贯注”在母亲的病体上了。到11月6日,克拉拉几乎每天都得用碘酒了。上碘酒的过程是很痛苦的。首先要将纱布泡在碘酒里(它具有令人恶心的、久久不散的“医院里”的臭味了,然后将它叠好,敷在伤口上。不光是碘酒浸入肌体时疼痛难忍;一旦它进入内脏后,病人便不能吞咽。克拉拉的喉咙干得冒火,但又不能喝水,因为任何液体尝来都像毒药)​。希特勒不但全心照料母亲,还要与邮电局长的老婆、保拉和约翰娜婶婶分担家务。克拉拉被安置在厨房里,因为那里才全天有火。碗橱已被抬走,换上了一张卧榻。阿道夫就睡在这里,以便随时照料母亲。白天,阿道夫还要帮忙做饭;希特勒太太骄傲地对库比席克说,她的胃口从未这么好过。一说到这些,她的苍白的脸便泛起血色。​“儿子回来后的快乐,以及儿子对她的无微不至的照料,使她那饱经风霜的、毫无笑容的脸大大改观。​”在此后寒冷而潮湿的日子里,库比席克简直不敢相信希特勒身上所起的变化,​“没有一句粗话,没有一点怨言,不再粗暴地坚持要自行其是”​。阿道夫“只为母亲活着”​,甚至接管了家庭,当了家长。保拉在校成绩不好,他就会斥责她。一天,他让她发誓,日后要做个勤奋好学的学生。希特勒的这些非其本人的表现使库比席克产生了深刻的印象。​“希特勒或许想在母亲面前有所表现,以表明他对自己的缺点已有所醒悟。​”只要醒来,克拉拉就痛苦万分。​“她很能忍耐,​”布洛克医生回忆说,​“不屈不挠,毫无怨言。但,这却折磨坏了她的儿子。看到母亲脸上痛苦的表情,他脸上也很痛苦。​”12月20日晚间,库比席克发现希特勒太太靠着阿道夫坐在床上以减轻痛苦,她嘴唇紧闭,双眼深陷。希特勒朝他的朋友打了个手势,让他离开。他刚要走,克拉拉便小声对库比席克说:​“库斯特尔,​”通常她是叫他库斯特尔先生的,​“我不在时,继续做我儿子的好朋友吧。他没别人了。​”到了午夜,很明显,她的末日已经来临,但全家决定不再去打扰布洛克医生,因他已无法帮助克拉拉了。12月21日凌晨——据希特勒说,是在点燃的圣诞树的光芒照耀下——她安静地离开了人世。天亮后,安吉拉把布洛克医生叫到家里,以签署死亡证书。他发现阿道夫坐在她的身旁,脸色惨白地在一本速写本上画一张克拉拉的像,算是最后的记忆。为了减轻希特勒的痛苦,布洛克医生说,在这种情况下,离开“才是救星”​。但此话并不能安慰希特勒。​“在我的整个生涯中,​”曾经目击过许许多多死亡情景的布洛克医生回忆说,​“从未见过有谁像阿道夫·希特勒那样悲痛的。​”

            • -1
              @ 2025-4-26 18:16:42

              博物馆确令他兴奋,回来后还一再夸奖用大理石砌成的横饰带——它们描画了某些历史场面。即使是这些,他都认为应该改掉——他要将它的长度增加一倍,使它成为全欧最长者。他建造新火车站的计划,反映了他对市政规划的热情。由于林嗣在不断扩大,他要拆除既难看又妨碍交通的铁轨,把车站建于城沿,将铁轨深埋地下。公园必须扩建至旧火车站。他的想象力是无边无际的。他计划将铁路通至里兹顿维克的顶端,在那里,他要建造一个宽敞的旅馆和一座高达300英尺的铁塔,铁塔又须俯瞰架设在多瑙河上的高水平的桥梁。他的生活几乎与众隔离。晚上,他睡得很晚;白天,他又全天待在屋子里,或看书,或画画,或搞设计。楼下的邻居是邮政局长的老婆,她常见希特勒于傍晚6时后外出,在与库比席克闲逛回来后,他又在起居室内不停地踱步至凌晨。一天,她丈夫建议他步入邮政界,但阿道夫回答说,终有一天他会成为一位伟大的画家。当邮政局长向他指出他缺乏必要的途径和人事关系时,他只简短地回答:​“马卡特和鲁本斯发迹前也很贫寒。​”阿道夫生性好动。林嗣再也没什么可以给他了。他渴望外部世界,特别是维也纳。他设法使母亲相信,他能进入美术学院。另一方面,克拉拉又受到女婿和孩子们的监护人约瑟夫·梅洛福的劝说和逼迫。两人均坚持说,现在该是孩子选择一个像样的职业的时候了。梅洛福甚至还找到一个愿意收阿道夫为徒的面包师。然而,克拉拉又无法拒绝儿子的热切请求。同年夏天,他被允许从“奥地利抵押银行”中取出约700克朗的继承财产。这笔款项够他在维也纳花费一年,包括支付美术学院的费用。阿道夫的胜利却又受到母亲身体状况恶化的影响,所以,他恐怕是带着悔恨、内疚而又兴奋的心情离开家的。美术学院的入学考试将在10月上旬举行,如他现在不去维也纳,他的职业又得后推一年。1907年深秋的一个早晨,库比席克出现在布鲁登加斯9号。克拉拉和保拉都在哭泣,连阿道夫的眼睛也是湿的。他的皮箱很重,是由他跟库比席克两人抬下楼梯并抬上电车的。在他第一次去维也纳时,他曾不断给库比席克寄明信片。这次呢,人走了10天却连一个字也没有。库比席克暗自猜想,阿道夫恐怕是生了病,或遭了车祸,甚至可能已死亡。于是,他便决心向希特勒太太打探消息。一见库比席克,她劈头就问:​“阿道夫有消息吗?​”她的脸上更显得饱经风霜,眼睛缺乏生气,说话更是有气无力。阿道夫一走,她似乎也随他而去。变成了一个“苍老而病魔缠身”的老媪。她又开始唠叨他曾多次听过的惋惜之词:阿道夫为何不选择一个适当的职业?靠画画或写故事,他是挣不来什么钱的。他为何要把继承得来的财产浪费在“无谓的维也纳之行”上?为什么对抚养小保拉他一星半点责任都不负?阿道夫住在斯通帕大街29号二层楼,靠近维斯巴诺夫,房东是一位名叫查克雷斯

              • -1
                @ 2025-4-26 18:16:12

                安静、舒适。只要坐上电车,跨过大桥,便到了阿道夫最喜欢出没的地方。阿道夫有了另一桩心事:他坠入了情网。一直到此时,他与姑娘们的关系都是微不足道的。比方说,一次在希皮塔耳度假,他在牲口圈里与一个挤奶的姑娘邂逅。当这位姑娘表示愿意再深一步时,他却掉头跑了,还打翻了一桶鲜牛奶。当他与库比席克在兰德大街散步时,他们碰上一个“外表庄重,身材苗条的高个子”姑娘,她有一头漂亮的浓发,梳成发髻;她是个年轻的“瓦尔基里”​【瓦尔基里,北欧神话中奥丁神之婢女。——译注】​。阿道夫激动地抓着同伴的胳膊,坚定地说:​“我告诉你,我爱上她了。​”她的名字叫斯特芬妮·詹斯坦,也住在乌尔法尔。他为她写了许多情诗,其中有一首叫《献给爱人的歌》​,阿道夫还将这首诗给忠诚的库斯特尔朗诵过。他承认,他从未与她说过话,但,​“用不着说一句话,一切都会清楚的”​。希特勒说,他们是美妙的一对,彼此靠眉目就可传情。​“这些事是无法解释的,​”他说,​“我心里有的,斯特芬妮心里也有。​”库比席克催他赶快向斯特芬妮和她无时不在的母亲作自我介绍,但希特勒拒绝这样做。他说,若自我介绍,必然要介绍自己的职业,而他还不是个职业画家。另外,他还在埋头研究挪威和德国神话;他发现,神话里的女人都是非凡的,而他自己对性的概念或许是浪漫的、骑士般的。没有必要向这位年轻的齐格飞【齐格飞,德国传说中的英雄。——译注】做平淡无奇的介绍!幻想成了狂想。一切均失败,他将趁库比席克与她母亲谈话之机,将她绑架!斯特芬妮继续对他不予理睬。他猜她是在生他的气(此时,她即将与一个中尉订婚。多年后,如她得悉希特勒曾全心全意地爱过她,肯定会觉得万分惊奇的)​。在失望之余,他立誓不再受这番罪。​“我要将此事结束!”他决定跳河,从桥上跳进多瑙河——不过,斯特芬妮要与他一起殉情。他订出了一个详尽的计划,包括大家应说些什么话在内。库比席克应作为这个悲剧的见证人。这个爱情事件是与一个具有幻想、感情又容易冲动的年轻人相称的。成功将导致他们结合,而以绘画为职业的幻想也将告终;失败,则会增加又欢喜又痛苦的幻想。由于有更要紧的事情,斯特芬妮很快便退出了阿道夫的视野。阿道夫的创作欲已从绘画转入建筑。他虽然仍孜孜不倦地画水彩画,但他的作品——虽显示出某些天才——却不能满足沸腾在他胸中的理想和感情。​“阿道夫从未认真作画,​”库比席克说,​“他具有更严肃的愿望,作画不外乎是他理想之外的爱好而已。​”但在另一方面,他的建筑设计却表现出了他的不可抗拒的创作欲和明确的条理性。受理想之驱使,他居然要改变林嗣的面貌。他常常站在新教堂前,一边称赞其某些特点,一边又在评头品足。为了改良该教堂,他竟将它重新设计,一鼓作气地画了又画。​“他把一切都献给了他想象中的建筑物,完全被它迷住了。​”当他与他的唯一听众一起逛街时,希特勒常常指出街头建筑必须改变之处,并详细阐述应如何修改。市政大楼不够威武雄壮,他便想用一座现代化的雄伟建筑予以代替。城堡太难看了,他要重新设计,以恢复它原来的壮观。新建的

                • -1
                  @ 2025-4-26 18:13:34

                  来,小阿洛伊斯痛苦地抱怨说,父亲常常用马鞭无情地鞭打他。不过,在那个年代的奥地利,打孩子的事情司空见惯,被认为是于孩子有益的。有一次,为了做一艘玩具船,小阿洛伊斯逃学三天。曾对这种手工爱好给予鼓励的阿洛伊斯,居然狠狠地揍了小阿洛伊斯一顿,还“抓住他的颈背,将脑袋往树上撞,直至他昏了过去”​。还有一个说法:虽然他不再如此经常挨打,那个家庭霸主却“常常打狗,打得它屁滚尿流”​;据小阿洛伊斯说,甚至连温顺的克拉拉也对它施暴。如属实,这肯定给阿道夫留下永不磨灭的印象。至于年轻的阿洛伊斯呢,他再也无法忍受哈菲尔德的生活了。他不但觉得父亲虐待了他,后母也对他不闻不问,而且对阿道夫也产生了厌恶感。​“他傲慢专横,从小就爱发怒,谁的话也不听”​,1948年他对一个会见的人说——事隔52年后,他仍耿耿于怀。​“我的后母总是袒护阿道夫。他常常想入非非,却又能逃脱惩罚。如果不按他的想法行事,他就会大发雷霆……他没有朋友,他对谁都不喜欢,冷酷无情。为一点儿小事,他都会暴跳如雷。​”由于觉得自己受到虐待和遭到抛弃,小阿洛伊斯步了父亲的后尘,于14岁那年离家出走,在父亲的有生之年从未回来过。父亲心存报复,将儿子要继承的遗产减到法律所能允许的最低限度。哥哥一走,阿道夫便成了父亲发泄怒气的主要对象。父亲给儿子增加了不少额外负担,要是阿道夫不能达到要求,就必然会挨揍。几个月后,这位爱唠叨的乡绅不满现状,将成了负担的农场变卖,带着全家跑到6英里外的朗巴赫过城里的日子去了。全家在雄伟的本尼狄克修道院对面的格斯托夫·兰加纳旅馆三楼住了半年。由于摆脱了农场琐事的纠缠,阿道夫的生活变得愉快些了,他在现代学校里的学习成绩也很优秀。在1897—1898学年的大考中,得了12个“优”——最高的学分。他的嗓子也很好;他有时利用下午时间,跑到修道院的圣歌班学唱歌,指导教师是本哈德·格罗纳神甫。在他回家的路上有座拱桥,上边刻有修道院的盾形纹徽——最突出的是个卍字。那些下午,庄严而又灿烂辉煌的教堂里,浓郁的节日气氛,能立即把他“陶醉了”​。修道院的长老成了他的偶像,而他也希望自己能步入教会。奇怪的是,这种愿望居然得到了父亲的支持——父亲是反教人物。后来,阿道夫对赫仑纳·汉夫施坦格尔夫人说过:​“还是在孩童时,他最热切的愿望就是当一名牧师。他常常把厨房女佣的围裙借来,披在肩上当作神衣,往椅子上一趴,便久久地、热心地讲起道来。​”虔诚的母亲当然赞同儿子的这一想法,但阿道夫对教堂事务的兴趣产生得快,消失得也快。不久,他在抽烟时给人抓住了。此时,全家已住在二楼。房子宽敞、舒适,与一家工厂相连。对一个事事爱冒险的男孩子来说,这是个再理想不过的司令部了,为他提供了做他最喜欢的游戏“牛仔和印第安人”的各种各样的场所。在工厂的主人(一对夫妇)看来,阿道夫是个“小流氓”​,难得在家,​“哪里有事,哪里就少不了他”​,且常常带头进攻梨树或搞其他恶作剧。若是回家,​“这野孩子”的裤子也总是被撕破,手上、

                  • -1
                    @ 2025-4-26 18:06:53

                    序幕 背后插刀1918年10月中旬,一列满载伤兵、车身两边贴满了革命口号的火车缓缓驶过德国,朝东部边界安全地带驶去。在车内的数百名伤兵中,不少是在比利时的一次毒气战中被毒瞎了双眼的伤员。13日晚,英军以毁灭性的炮火猛轰德军前沿阵地,然后便施放毒气。这次炮击,系三个月前战局急转直下以来德军所承受的一系列无情打击中最猛烈的一次。德军虽在后撤,战线也在收缩,但并未崩溃。在这次战役中,首当其冲的是巴伐利亚第十六后备步兵兵团,他们蜷缩在山间和田野间的战壕里,抬不起头来。战场已被打得到处是弹坑,简直成了沼泽地。士兵们个个筋疲力尽,英军的炮弹在他们四周一颗颗爆炸,将地面撕裂。德军阵线上谣言四起,传说不少德军业已哗变,这又使他们没精打采,士气低落。老兵们已然麻木,新兵们则吓得魂不附体。猛然间,一阵被炮弹掀起的尘土,带着刺鼻的气味涌进战壕。不知谁高喊了一声:​“毒气!”这是他们首次碰到芥子气。有人闻着,它是香气;有人闻着,它却辛辣刺鼻。不论哪种情况,它都不利于人。士兵们慌忙戴上防毒面具,弯腰曲背,一动不动地靠着战壕的土墙。几小时过去了,防毒面具里的空气已变得浑浊不堪。有个新兵因喘不过气来,将面具取下,以图吸取新鲜空气,但吸进的却是致命的毒气。​“毒气一进他的喉咙,他便仰面倒地,口吐白沫,喉咙里咕噜作响,慢慢死去。​”黎明时分,毒气才慢慢消散,可炮击又重新开始。士兵们扯下面具,大口大口地吸着清晨的空气,​“空气中还带着芥子味,​”有个人写道,​“还充满了火药味。但对我们说来,这已算是天堂了。​”这阵间歇却是短暂的。这是英军旨在使敌人疯狂的一种残酷的、无从预测的战术——喘息未了,空气中又充满了毒气和硝烟。来不及戴面具的,像死去的新兵那样,立即翻身倒毙。那些幸免一死的士兵,个个成了瞎子——只有一人除外,他仍有一点模糊的视力。他向众人建议,大家彼此抓住衣尾,由他领路逃生。这样,士兵们排成单行,跌跌撞撞地前行,半瞎的领着全瞎的,一直来到第一个急救站。这些从死亡边缘被营救出来的士兵里,就有一名年仅29岁的下士,名叫阿道夫·希特勒。列车带着希特勒东行时,他仍是个瞎子,且身心处在全面崩溃的边缘。与其他受害者一样,他双眼红肿,脸鼓鼓的,像个皮球。这些士兵说话的声音像鬼似的,有气无力,非常可怕。若有护士前来照料,他们往往大发雷霆,予以拒绝。他们不吃不喝,不准人们去治疗他们发炎的双眼。不管医生怎样说他们的视力很快可得到恢复,都无济于事——他们受欺骗的时间太长了。他们所需要的,是一动不动地躺着呻吟,将痛苦解除,即使靠死亡来解除也好。Ⅳ希特勒传——从乞丐到元首这个身体受伤、意志消沉、15年后竟成为帝国元首的下士,此时尚不明了德国失败到了何种地步。4年前,当德军首次发动强大攻势,使比利时军、法军和英军无法招架时,希特勒所在的兵团,曾在同一地区经

                    • -1
                      @ 2025-4-26 18:06:32

                      (里妮·莱芬斯达尔、特鲁斯特教授夫人、赫仑纳·汉夫施坦格尔)等会见的次数不下250次。这些会见做录音的就有几十次,录音带现保存在国会图书馆内。会见时的谈话,已列入本书的,谈话对象本人均读过有关章节。他们不但作了修改,还提出许多有益的建议。为了解开希特勒之谜,我还查阅了大量文件、报告和专题研究文章:美军反情报部的档案,包括一位特工人员与希特勒的妹妹保拉的会见记录;国家档案局未发表过的文件,例如1918年对希特勒的精神病作的秘密报告;英国政府档案馆未公布过的文件;新近发现的戈林与纳格莱里1924年至1925年的通信,这些信件为纳粹与法西斯的关系提供了新的证据;希姆莱的秘密讲话;相关人物未公布的日记、记录、回忆录等,包括希特勒的最年轻的秘书特劳德尔·容格的回忆,该回忆对希特勒其人其事作了不少披露。我这本书没有主题,书中若有什么结论,那都是在写作过程中得出的,其中最有意义的也许是这点:希特勒比我所想象的复杂、矛盾得多。格拉汉姆·格林笔下的一个人物说过:​“最伟大的圣人,历来是那些具有超凡作恶能力的人,最凶恶的人有时也难免有点圣洁之情。​”由于天堂被剥夺,希特勒选择了地狱——说实话,他是知道这两者的区别的。因为受到要将犹太人从欧洲大陆上荡涤净尽的执念的折磨,到头来,他仍不外乎是个卍骑士,一个变态的天使长;是普罗米修斯和魔鬼撒旦的混合体。

                      • -1
                        @ 2025-4-26 18:05:52

                        也许,阿道夫·希特勒是20世纪撼动历史的最具影响力的人物之一。在我们这个时代,毫无疑问,谁也没有像他那样毁灭了如此众多的生灵和招来如此巨大的仇恨。他曾博得过广泛的尊敬,也曾是数以百万计人民的希望和理想。在他死后的三十多年间,无论是敌人还是朋友,对他的看法都没有多大的改变。今天,我们对与他同时代的其他领袖人物——罗斯福、丘吉尔、墨索里尼、斯大林——的看法已经不同了,比较客观了,但希特勒的形象仍与从前一样。在希特勒的某些追随者看来,他是一个英雄,一个失败的救世主;在其他人眼中,他仍然是个疯子,在政治上和军事上是个蠢材,是个不可救药的杀人犯。他的某些“成就”​,纯系通过罪恶的手段取得。与许多人一样,我本人的生活也曾受过希特勒的破坏,在写他时,我尽力压抑自己的感情,把他当作百年前的古人来写。我会见过许多深刻了解希特勒的人物——有崇拜者,也有嘲笑者。许多人对不幸的过去侃侃而谈,且谈得很详尽。数年前的那种一谈到元首及其行径便因害怕观点会遭到歪曲而表现出来的吞吞吐吐的情形,现在已不复存在了。我与希特勒的副官们(普特卡默、贝罗、恩格尔、根舍、温舍和舒尔兹)​、秘书(特劳德尔·容格、格尔达·克里斯蒂安)​、飞机驾驶员(波尔)​、医生(吉辛、哈塞尔巴赫)​、第一个新闻发布官(汉夫施坦格尔)​、军事领导人(曼斯坦因、米尔契、邓尼茨、瓦尔利蒙)及他最崇拜的女人

                        信息

                        ID
                        60
                        时间
                        1000ms
                        内存
                        128MiB
                        难度
                        1
                        标签
                        递交数
                        50
                        已通过
                        44
                        上传者